lovezoupan 发表于 2010-6-2 22:00

只能看,不能读的文章!

《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。 只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其它语言能做到了。

《施氏食狮史》
这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!
  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。



《施氏吃狮子的故事》
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
他常常去市场看狮子。
十点钟,刚好有十只狮子到了市场。
那时候,刚好施氏也到了市场。
他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。
他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。
吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
试试解释这件事吧。

背景
话说50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文施氏食狮史。全文共92字,每字的普通话发音都是shi。这篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品时,问题便出现了,这是 古文同音字多的缘故。赵元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬。

据称,本文为汉语中最难读的一篇,如要尝试,请先备清水一杯、小棍一把,以免舌齿受伤.

红光夜使 发表于 2010-6-2 22:05

挺有意思。

lovezoupan 发表于 2010-6-2 22:11

挺有意思。
红光夜使 发表于 2010-6-2 22:05 images/common/back.gif
读的全吗

雾中寻 发表于 2010-6-2 22:22

是绕口令吧

lovezoupan 发表于 2010-6-2 22:37

是绕口令吧
雾中寻 发表于 2010-6-2 22:22 images/common/back.gif
是绕口诗
呵呵
试试吧

超现实主义 发表于 2010-6-3 20:10

想学相声的朋友可以研究研究。

lovezoupan 发表于 2010-6-3 20:52

想学相声的朋友可以研究研究。
超现实主义 发表于 2010-6-3 20:10 images/common/back.gif
哈哈

我不想学

安雪人 发表于 2010-6-3 21:18

普通话不咋样还真的读不出来!

禾舞昂皇 发表于 2010-6-3 22:15

绕口令,以前语文书上有,俺们念经似地念了不下二十遍才算通关,痛苦啊
页: [1]
查看完整版本: 只能看,不能读的文章!